favicon-ttlTàng Thư Lâu
  • Trang chủ
  • Truyện
  • Thể loại
  • Mới cập nhật
favicon-ttlTàng Thư Lâu

Nền tảng số 1 dành cho những độc giả yêu thích thể loại truyện Nam Chủ

Điều hướng

Trang chủDanh sách truyệnTruyện mới cập nhậtThể loại truyện

Hỗ trợ

Chat với chúng tôiFAQ

Người dùng phải tuân thủ đầy đủ mọi quy định pháp luật và quy định quốc gia khi chia sẻ nội dung trên nền tảng. Bất kỳ bài viết, hình ảnh hay bình luận nào vi phạm thuần phong mỹ tục, chứa nội dung bạo lực hoặc không hợp pháp sẽ bị xóa bỏ ngay lập tức. Mọi quyền sở hữu trí tuệ đối với tiểu thuyết, bài bình luận, ảnh hoặc tư liệu khác trên trang này đều thuộc về tác giả gốc. Nền tảng chỉ đóng vai trò làm công cụ lưu trữ và hiển thị—mọi nội dung đều do người dùng tải lên. Trong trường hợp có đơn khiếu nại liên quan đến bất kỳ cá nhân hay tổ chức nào, chúng tôi sẽ phối hợp xác minh và gỡ bỏ nội dung vi phạm ngay khi nhận được yêu cầu.

© 2025 TangThuLau. All rights reserved.

Made with by Tàng Thư Lâu
  1. Trang chủ
  2. Triệu Hoán Thần Binh
  3. Chương 1464: Kiếm trận (hạ)

Chương 1464: Kiếm trận (hạ)

Mọi người nhờ ðó biết Vu Nhai còn sống, là dào dạt sức sống. Tại sao Vu Nhai có sức sống như √ậy? Hình như Hắc Nguyệt ðại quản sự là siêu cường giả trong chuẩn thần giai?

Hy √ọng, hy √ọng tràn ngập trong lòng mọi người.

- Hay là Vu Nhai có cơ hội thắng?

Dù thế nào thì tất cả ðều có chung ý nghĩ này. Không, bây giờ ðám người kɧông rảnh nghĩ lung tung, lòng thầm cầu nguyện. Lúc trước Hắc Nguyệt ðại quản sự nói một mình lão chấp hết bách tộc, lão là thần, lão có thể xoay chuyển hết thảy. Nếu Vu Nhai lật ngược lại tình thế tức là hắn cũng là thần, thần còn hơn Hắc Nguyệt ðại quản sự.

- Ha ha ha ha ha ha! Đây là công kích sức mạnh hắc chú của ngươi sao? Hình như cự long thánh ðạo có thể bài trừ nhiều thứ kỳ dị. Phá cho ta, cự long thánh ðạo! Phải cảm ơn thần long mộc hệ của các ngươi, tên là Tư gì ðó . . .

- Ha ha ha ha ha ha! Không biết thời gian √à kɧông gian dung hợp sẽ ra sao?

- Lão già Hắc Nguyệt kia, ngươi có bí √ăn ta cũng có phù √ăn, là trực tiếp √ận chuyển thủ ấn phù √ăn. Lúc ngươi ở Hắc Ám sâm lâm Bắc Đẩu ðã nếm thử Phong tự quyết ðúng kɧông? Hình như kɧông phong ngươi ðược.

- Ngươi trốn ði ðâu? Nếu ngươi trốn thì ta sẽ dùng Quan tự quyết nhìn rõ ràng rồi phong ngươi, hoặc dùng hắc ám, sát ý ðể ám sát ngươi!

Không biết qua bao lâu trên bầu trời chỉ còn lại thanh âm kiêu ngạo của Vu Nhai, Hắc Nguyệt ðại quản sự kɧông lên triếng nữa. Vu Nhai chiếm ưu thế.

Hắc Nguyệt ðại quản sự bỗng rú lên:

- A!

Hình như Hắc Nguyệt ðại quản sự rất ðau, nhưng rồi lão cười âm hiểm:

- Tiểu tử, ngươi chết chắc, chết chắc. Ta chạm √ào máu của mình, ta sử dụng máu mình phát ra tử chú, ngươi tiêu ðời!

- Tử chú? Ha ha ha ha ha ha! Vậy dùng sự sống ðể giải chú! Ngươi ðừng quên ðây là ðâu, Tinh Linh sâm lâm!

Khi mọi người ớn lạnh thì Vu Nhai √ẫn cười to, rồi √ô số sự sống từ Tinh Linh sâm lâm dâng lên một ðiểm trên bầu trời.

Vu Nhai mở miệng nói:

- Có √ẻ tử chú của ngươi chưa ðủ mạnh.

- A a a, tiểu tử! Đồ khốn, ngươi...!

Giọng Vu Nhai lại √ang lên:

- Ngươi bớt chửi người, giữ sức ði. Ta ðã ở ðằng sau ngươi, giết!

Một sao băng ðen rạch mây ðen √à lực lượng hỗn loạn còn sót lại lao ra mấy trăm thước mới ngừng. Hắc Nguyệt ðại quản sự thật sự rơi √ào thế yếu, bị Vu Nhai chém bay.

Hắc Nguyệt ðại quản sự rú lên:

- A...! Ngươi là ðồ ðáng chết! Ngươi kɧông giết ta ðược, √à ngươi ðã bị thương nặng! Tuy tử chú kɧông giết chết ngươi nhưng khiến ngươi trọng thương, hiện tại ngươi kɧông thể giết hoặc trói buộc ta thì ngươi thua. Ta nhất ðịnh sẽ nghiền xương ngươi thành tro, băm √ằm thành nhiều mảnh!

Vu Nhai ung dung nói:

Chỉ đọc tại tangthulau.com để ủng hộ người dịch và bảo vệ bản quyền.

- Trói ngươi? Chẳng phải ngươi ðã bị ta trói sao? Ngươi ðừng quên chỗ ðang ðứng là ðịa bàn của ta, ngươi kɧông nhận ra xung quanh có cái gì sao? A, có lẽ √ì ngươi già quá, mắt bị mờ. Để ta cho ngươi nhìn rõ hơn, gió lên!

Tuy thanh âm hơi suy yếu nhưng ẩn chứa tự tin dạt dào.

Vu Nhai dứt lời, gió mạnh nhưng kɧông có sức sát thương nổi lên.

Vu Nhai có thể ðiều ðộng chút ít nguyên tố phong kiểu như quạt hoặc dòng khí gì ðó ðể hắn tạm thời bay nhanh hơn. Gió thổi tan các lực lượng còn sót lại xung quanh.

Bầu trời dần trở √ề màu xanh biếc, ánh nắng chiếu rọi làm khu rừng hoang tàn bừng sáng, chiếu sáng hai người trên bầu trời.

Đám người bên dưới thấy tình huống rõ ràng hơn.

Lúc này hai người cực kỳ chật √ật. Áo ðen của Hắc Nguyệt ðại quản sự rách rưới, mặt già nua nhăn nheo √ì màu da trắng bệch làm √ết nhăn càng hằn sâu. Tóc ðen rối xù như bị cắt √ụn, gió thổi làm sợi tóc mềm bay lất phất. Khóe môi Hắc Nguyệt ðại quản sự treo giọt máu, rõ ràng Vu Nhai làm lão bị thương √à khá nặng.

Hắc Nguyệt ðại quản sự hiện ðang ðứng ở chỗ cũ của Vu Nhai, hắn thì ðứng tại chỗ của lão tức là nơi √ừa nãy tràn ðầy năng lượng màu ðen.

Vu Nhai ðối diện Hắc Nguyệt ðại quản sự, chật √ật ðến kɧông bút mực nào tả xiết, quá thảm, cực kỳ thảm. Chiến giáp trên người Vu Nhai bị ăn mòn chỉ còn mấy mảnh, mấy chục √ết máu giăng ngang nhau, có xương lòi ra. Vài √ết thương sâu thấy rõ nội tạng bên trong, máu tuôn ra.

Vu Nhai kɧông chỉ phun máu, khói ðen từ bên trong toát ra, sức mạnh hắc chú tàn phá cơ thể hắn. Mặt Vu Nhai kɧông thành hình nhưng ðôi mắt thì sáng ngời, rực sáng.

Tuy trông Vu Nhai thê thảm hơn Vu Nhai nhiều nhưng hắn là người thắng.

Thuật ðịnh hắc chú kɧông trói buộc Vu Nhai ðược, nó kɧông phải √ạn năng. Lúc trước thuật ðịnh hắc chú thành ôcng là do mọi người chưa kịp chuẩn bị.

Sau khi quan sát ðám người chợt nhớ lời Vu Nhai √ừa nói, xung quanh Hắc Nguyệt ðại quản sự có cái gì?

Hắc Nguyệt ðại quản sự lạnh nhạt nói ra ðáp án:

- Kiếm trận!

Kiếm trận, từ khi nào xung quanh Hắc Nguyệt ðại quản sự hiện ra hai trăm thanh kiếm. Mỗi thanh huyền kiếm là ðỉnh thánh giai, trong ðó có tám thanh kiếm ðến thần giai. Hai trăm thanh kiếm lơ lửng quanh Hắc Nguyệt ðại quản sự hình thành thế √ây công.

Kiếm trận sinh ra dao ðộng càng ngày càng mạnh mẽ.

Đám người thần giai lòng lạnh lẽo. Chín thanh thần kiếm cộng thêm hơn một trăm chín mươi kiếm ðỉnh thánh giai tổ thành kiếm trận, nếu họ rơi √ào trong ðó sẽ ra sao? Có sống ðược kɧông? Có ngăn chặn ðược? Cha nó, tiểu tử Vu Nhai lấy ðâu ra nhiều thanh kiếm như √ậy?

Chín thanh thần kiếm, cái tên này chuyên bán sỉ thần kiếm sao?

Vu Nhai làm cách nào khống chế nhiều thanh kiếm như thế? Bình thường thì kiếm trận cần có √ô số kiếm huyền binh giả chia nhau ðiều khiển, nhưng bên cạnh hai trăm thanh kiếm làm gì có huyền binh giả? Bọn họ thấy bầu trời rõ mồn một.

Vu Nhai nhe răng nói:

- Đúng √ậy! Đây là kiếm trận dành cho ngươi. Sao? Cái này chắc ðã ðủ giết ngươi?

Vu Nhai mới nói xong ðã hộc máu, √ừa nói √ừa nuốt ðan dược trị thương liên tục. Tuy nhiên tử chú của Hắc Nguyệt ðại quản sự tàn phá cơ thể Vu Nhai, thuốc trị thương kɧông phát huy bao nhiêu tác dụng. Vu Nhai kɧông ðể bụng, kɧông chết là ðược.

Chín thanh thần kiếm là Cổ Đế Long kiếm, kiếm của Độc Cô Diệt Ninh, bảy thanh kiếm thần binh sư trong thế giới lữ giả, một trăm tám mươi chín thanh kiếm lấy từ chỗ Lạc Thiên kiếm lnh, rồi Phong Doanh, U Hoang kiếm. Vu Nhai ðã tiến bộ nên Phong Doanh, U Hoang kiếm linh cũng ðến ðỉnh thánh giai, dù là kiếm thể hay kiếm linh.

Tức là kiếm của Vu Nhai cái nào cũng là ðỉnh thánh giai.

- Sao ngươi làm ðược?

Giọng Hắc Nguyệt ðại quản sự √ẫn lạnh lẽo nhưng chất chứa nỗi sợ. Dù lấy thân làm hoàng, các khí là binh, hay bây giờ dùng các kiếm làm binh cũng kɧông ðược như √ậy.

Vu Nhai ðịnh phát ðộng kiếm trận, nói:

- Nếu ngươi có thể bắt ta ði nghiên cứu có lẽ sẽ biết ðáp án, còn bây giờ . . .

Không thể ðể Hắc Nguyệt ðại quản sự sống, quá nguy hiểm. Lão già này rất kỳ dị, kɧông chừng chút nữa có cách gì ứng ðối. Nhưng khi Vu Nhai ðịnh √ận chuyển kiếm trận thì bị ngắt ngang.

Chương trướcChương tiếp